Voila je ne savais pas trop ou poster ce probleme et étant donné que je travaille en php, je me suis dit pourquoi pas.
N'hésitez pas a le déplacer
Donc... j'ai un souci avec la mise a jour des traductions des pages du site dont je dois m'occuper.
je vais illustrer mon probleme par un exemple, ca sera sans doute plus simple...
Un traducteur anglais voit qu'une page francaise a été mise a jour (par alerte mail, ou en naviguant au hasard)
Il veut alors mettre a jour la page anglaise. (avec un WYSIWYG, je sais c'est moche mais c'est comme ca... vivement un bon WYSIWYM
Je dois alors lui afficher la différence entre la nouvelle et l'ancienne page francaise (ca c'est fait deja
mais je souhaiterais savoir s'il etait possible de lui placer le diff dans sa page anglaise.
Je traite mes pages de la maniere suivante... je donne au wysiwyg le contenu de <BODY></BODY> (sans les balises).
Le mieux auquel j'ai encore penser est de transformer le contenu de la page en tableau de phrases, ce qui rend l'insertion plus simple. Mais je suis encore un newbie et je compte toujours sur les anciens pour m'apprendre maintes techniques artisanales
Ou au pire je leur dis d'y renoncer... mais j'aimerai au plus eviter cela
PS : Mon WYSIWYG est FCKEditor, plutot pas mal au demeurant... Et j'utilise l'interface PHP pour ouvrir mes pages HTML, lire le contenu et l'envoyer dans le WYSIWYG, ainsi que récuprérer le paquet et réécrire dans le fichier. Mon site n'est pas qu'en 2 langues, mais en 6 minimum et 32 maximum.
PS 2 : On m'a fait entendre que ma boite préférait Perl... Donc je vais sans doute devoir traduire mes scripts. J'ai commencé en PHP pour pouvoir leur donner un rendu visuel rapidement (je ne connais pas du tout Perl :s honte a moi d'ailleurs)