Eh bien en fait il y aurait une petite centaine de sites, ou chacun compte entre 6 et 30 pages, et pour la plupart pas mal de contenus, étant des sites consacrés aux ebooks et à des informations diverses sur des livres. donc faire une traduction 'a la main' pour tout ça, prendrait pas mal de temps, et reviendrait un peu cher si je fais appel à une société externe :s .
Mais sinon pour vous le plus fiable est d' avoir des urls différentes avec pour chacune des traductions différentes ?
Une dernière petite question savez-vous justement si via un petit script, je peut paramétrer google ( pour la traduction automatique si mon choix se porte dessus ), pour qu'il traduise automatiquement le site en la lange du navigateur qui visite le site ?
Merci en tout de vos réponses !