Dadou Posté 31 Octobre 2009 Partager Posté 31 Octobre 2009 Et surtout juste après la connection à la bdd faire la requête suivante SET NAMES 'utf8' Pour que les échanges a la bdd se fassent bien en utf8 sans BOM, si le fichier est généré en uft8 avec BOM Internet Explorer 6 par en sucette et tu auras des caractères bizarres Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
francoisch Posté 31 Octobre 2009 Auteur Partager Posté 31 Octobre 2009 bonjour et merci de vos réponses.; Oui, mon site est en Php et lit du MySql. A propos de l'éditeur capable de sauvegarder en Utf8, vous avez une suggestion? J'utilise Notepad++. A propos de la balise Meta à ajouter dans mes pages, est ce que ça permettra aux mêmes pages de présenter du francais et du chinois (en fonction du langage du navigateur?), ou bien faut-il spécialiser des pages en francais d'un coté et des pages en chinois de l'autre? Même question au sujet de la Bdd, faut-il spécialiser une base au chinois? Merci de votre aide. Francois Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
jcaron Posté 31 Octobre 2009 Partager Posté 31 Octobre 2009 Moi j'utilise vi :-) Mais il me semble que Notepad++ supporte l'UTF-8 et tout un tas d'autres encodages, non? Pas besoin de séparer quoi que ce soit, c'est justement le but d'UTF-8 (et d'Unicode de façon plus générale), tu peux coder tout ce que tu veux sans souci (par opposition aux autres encodages qui ne permettent de traiter qu'une seule familles de langues par fichier). Par contre je ne sais pas si d'un point de vue ergonomie pour l'utilisateur ni référencement c'est vraiment une très bonne chose que de mettre les deux sur la même page. Jacques. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
captain_torche Posté 31 Octobre 2009 Partager Posté 31 Octobre 2009 Notepad++ gère très bien l'UTF-8. Il suffit de choisir "Convertir en UTF-8 (sans BOM)" dans le menu format pour convertir un fichier existant. Pour un nouveau fichier, choisis "Encoder en UTF-8 (sans BOM)". Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
francoisch Posté 31 Octobre 2009 Auteur Partager Posté 31 Octobre 2009 bonjour et merci de vos réponses J'en sais déjà un peu plus qu'en commençant même si je ne suis encore pas très loin. Je vais réunir vos différents conseils et démarrer avec ça. Une question: au sujet de la Bdd, faut-il spécialiser une base au chinois? je peux, j'ai déjà deux bases distinctes pour ne pas conserver tous mes oeufs dans le même panier (Perette et ...).. A bientôt car j'aurai certainement d'autres questions chinoises. Francois Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
francoisch Posté 1 Novembre 2009 Auteur Partager Posté 1 Novembre 2009 Bonjour Si je récapitule ce que jai compris jusquici : Léditeur Jai créé sous Notepad++ un fichier de test et je lai converti en Utf8 sans BOM ; ça a donné un aspect curieux à tous les caractères accentués La page Web Jai ajouté la balise Meta dont il a été question ici La police Unicode - Windows : MS dit que cest incorporé dans Windows depuis WinXP - Page Web : dans la CSS, ajouter : font-family: "Arial Unicode MS" La Bdd : ajouter SET NAMES 'utf8' Maintenant, si je veux afficher en chinois léquivalent du mot Messagerie, comment faire ? Je dois utiliser un clavier chinois ? ou demander à un chinois le codage Unicode Utf8 de lidéogramme correspondant ? Merci de votre aide, j'essaie d'aider un vieux monsieur vivant à Paris et ne lisant que le chinois. Francois Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Dadou Posté 1 Novembre 2009 Partager Posté 1 Novembre 2009 Tu copie/colles 消息 Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
francoisch Posté 1 Novembre 2009 Auteur Partager Posté 1 Novembre 2009 bonjour Si je regarde une page Web qui supporte le chinois, j'imagine que: - le contenu du Head ne change pas - les balises Html restent les mêmes que dans une page anglo-saxonne - seuls les caractères des textes changent, de l'anglo-sxon au chinois Vrai? Au sujet du chinois: - les claviers chinois, s'ils existent, sont dans quelle langue chinoise? le mandarin? un langage simplifié? Dadou: je colle depuis quoi? un dictionnaire francais-chinois? existe t il des versions électroniques? Francois Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Dadou Posté 1 Novembre 2009 Partager Posté 1 Novembre 2009 J'ai utilisé Google traduction, mais si tu veux vraiment faire une version chinoise fait appel à un traducteur, tu copieras les textes qu'il te fournira. Les claviers chinois existent bien, mais c'est normalement du chinois simplifié, le syllabaire chinois complet, est me semble t'il bien trop volumineux Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
francoisch Posté 1 Novembre 2009 Auteur Partager Posté 1 Novembre 2009 (modifié) Merci de ta réponse Dadou. Oui, je n'avais pas pensé à Google traduction. Je viens d'y aller, j'ai traduit Messagerie et j'ai obtenu 2 petits carrés que j'ai copiés dans ma page de test (format Utf8 sans BOM). Dans le code source généré (clic droit sur la page, ...), j'ai: æ¶ˆæ¯ mais mon affichage n'est pas encore bon. J'ai une erreur qui n'a rien à voir que je suis en train de chasser; je ne suis pas sûr d'être au bout. Francois Modifié 1 Novembre 2009 par francoisch Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
captain_torche Posté 1 Novembre 2009 Partager Posté 1 Novembre 2009 En ce qui concerne la saisie des idéogrammes, c'est aussi également possible de les saisir de manière phonétique. Quand ma soeur étudiait le japonais, je l'ai vue écrire un texte japonais avec son clavier français tout ce qu'il y avait de plus banal. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Sarc Posté 1 Novembre 2009 Partager Posté 1 Novembre 2009 Captain, le cas du Japonais est différent : il y a des alphabets phonétiques existants... On peut aisément écrire ceux-là. Cependant, pour les idéogrammes (kanjis), la traduction dépend du contexte et de moult autres choses, donc c'est plus délicat... Il existe des logiciels qui le font, mais la traduction n'est pas certaine à chaque fois. La même phonétique peut donner deux mots différents. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
captain_torche Posté 1 Novembre 2009 Partager Posté 1 Novembre 2009 Au temps pour moi, alors Je me coucherai moins bête ce soir ! Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
francoisch Posté 2 Novembre 2009 Auteur Partager Posté 2 Novembre 2009 bonjour J'appelle bien maintenant la CSS dans laquelle j'ai spécifié la police avec font-family: "Arial Unicode MS". J'ai tout ce que je disais auparavant: Léditeur Jai créé sous Notepad++ un fichier de test et je lai converti en Utf8 sans BOM ; ça a donné un aspect curieux à tous les caractères accentués La page Web Ja ajouté la balise Meta dont il a été question ici La police Unicode - Windows : MS dit que cest incorporé dans Windows depuis WinXP - Page Web : dans la CSS, ajouter : font-family: "Arial Unicode MS" La Bdd : ajouter SET NAMES 'utf8' (reste à faire) Mais j'ai tjs deux petits carrés (traduction Google de Messagerie) affichés sur ma page de test. Par contre, j'ai ça æ¶æ¯ dans le code source (clic droit ...). A votre avis, il me manque encore quoi? La police ne serait pas trouvée? Comment vérifier? Merci de votre aide. Francois Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
jcaron Posté 2 Novembre 2009 Partager Posté 2 Novembre 2009 Tu peux nous donner l'adresse de ta page de test? Ca nous permettra de voir exactement ce que contient ta page, et ce qu'il peut y avoir à corriger. Jacques. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
francoisch Posté 2 Novembre 2009 Auteur Partager Posté 2 Novembre 2009 Jacques La voila: http://www.fctest1.fr/testChinois.php Francois Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Monique Posté 2 Novembre 2009 Partager Posté 2 Novembre 2009 Bonjour, Même si tu n'y trouves pas directement réponse à tes questions (il faudrait que je relise moi-même l'article), ceci devrait t'intéresser : Changer de jeu de caractères pour UTF-8 Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Dadou Posté 2 Novembre 2009 Partager Posté 2 Novembre 2009 Moi je vois tout comme il faut sur Firefox et IE6 Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Monique Posté 2 Novembre 2009 Partager Posté 2 Novembre 2009 Echec de l'affichage de la page test chez moi ! Avec Firefox 3.5.4, Opera 10.01, Chrome, IE 8 et Safari (pour Windows) Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
jcaron Posté 2 Novembre 2009 Partager Posté 2 Novembre 2009 Chez moi avec Opera 10.01 sous Vista ça passe très bien, mais je crois que j'ai toutes les polices/extensions nécessaires installées. En tous cas le codage UTF-8 du texte chinois est bon (mais pas les commentaires HTML). Jacques. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
francoisch Posté 2 Novembre 2009 Auteur Partager Posté 2 Novembre 2009 (modifié) Merci de vos réponses qui m'aident. Si je vous comprend, ça voudrait dire que je n'ai pas la bonne police de caractères (Arial Unicode MS). Donc, je viens de faire quelques recherches: - cette police, en chargement séparé, est payante - cette police fait partie de Office pourvu qu'on en ait demandé l'installation (logique, elle est grosse) - vérification faite dans mon IE7, Options Internet, Polices, j'ai plusieurs Arial mais pas l'Unicode Je vais donc chercher mon CD Office et installer ça. Francois Modifié 2 Novembre 2009 par francoisch Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
francoisch Posté 23 Novembre 2009 Auteur Partager Posté 23 Novembre 2009 bonsoir J'ai bien progressé, j'ai une page de test qui affiche bien des caractères chinois que j'ai obtenu du traducteur de Google et que mon visiteur chinois arrive à lire. Une question au sujet des tables MySql: faut-il que je mette mes tables "chinoises" dans une base séparée de mes deux bases actuelles? Jusqu'ici j'ai simplement compris que mes requêtes "chinoises" devaient être précédées de SET NAMES 'utf8'. Par avance merci de votre aide. Francois Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Dan Posté 24 Novembre 2009 Partager Posté 24 Novembre 2009 L'un de mes infogérés a quelques sites avec du chinois... qui s'affichent sans aucun souci pour ses visiteurs. Par exemple : http://www.chine-nouvelle.com/ Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
francoisch Posté 24 Novembre 2009 Auteur Partager Posté 24 Novembre 2009 Dan, merci de ta réponse. Il y a des trucs intéressants sur ce site, je conserve l'Url. Francois Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
francoisch Posté 18 Décembre 2009 Auteur Partager Posté 18 Décembre 2009 bonjour Mon site Web "parle" maintenant chinois, en bonne partie grace à vos conseils. Je serai heureux de fournir toutes informations utiles si quelqu'un en avait besoin. Francois Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Sujets conseillés
Veuillez vous connecter pour commenter
Vous pourrez laisser un commentaire après vous êtes connecté.
Connectez-vous maintenant