Aller au contenu

Site multilingue


claweb

Sujets conseillés

Bonjour à tous,

Je dois développer un site multilingue (francais et anglais), les pages seront identiques, seul le contenu devra changer.

Mais je me pose des questions côté référencement :

Est-il préférable de faire :

un dossier par langue, exemple www.site.com/fr/ et www.site.com/en/

ou des pages pour chaque langue : presentation_fr.php et presentation_en.php

ou tout au meme endroit meme page, meme dossier mais avec des parametres, exemples www.site.com/presentation.php?lang=fr

ou encore tout au meme endroit meme page, meme dossier mais avec des parametres "invisibles" (ccokies, variables de session...)

Je parles là au niveau du référencement et de l'indexation de tout le site, pas au niveau technique (je maitrise le tout)

Des conseils sur ce sujet ?

Merci d'avance !

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Je ferais plutot un sous domaine différent pour l'anglais : en.site.com. Il sera considéré par les moteurs comme un site à part entière... Tu auras ainsi une home page en anlais et tu pourras inscrire l'url dans certains annuaires anglais qui n'acceptent pas l'inscription d'une adresse finissant par un repertoire.

Après, ca dépend le marché ciblé, si c'est l'angleterre par exemple, mieux vaut prendre un .co.uk

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Si ton type d'hébergement le permet, un sous-domaine est un site à part entière, mais appartenant au même domaine.

www.domaine.com est un sous-domaine de domaine.com

idem pour en.domaine.com et fr.domaine.com

En ce qui concerne les moteurs, ce sont des sites à part entière, sans aucune relation si tu n'as pas de liens entre les deux (ce qui ne serait pas une bonne idée :lol: )

L'avantage est qu'une même page peut garder le même nom dans les deux langues, cela simplifie la mise en place des sites.

Par contre, c'est à voir avec ton hébergeur s'il le permet sur ton plan.

Dan

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

En ce qui concerne les moteurs, ce sont des sites à part entière, sans aucune relation si tu n'as pas de liens entre les deux (ce qui ne serait pas une bonne idée :lol: )

Là, j'ai du mal à te suivre : permettre à l'utilisateur de passer d'une version linguistique à une autre est au contraire nécessaire. Si j'arrive sur la version anglaise (via un moteur, ou un lien dans un autre site, par exemple), je serais heureux de trouver sur la page anglaise un lien vers son équivalent français :whistling:

cela dit, sans doute voulais-tu dire "pas une bonne idée du point de vue référencement" ? Auquel cas... c'est effectivement problématique :lol:

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 2 semaines plus tard...

Bonjour Claweb,

Si Uk est un marché cible pour vous, et comme l'a déjà souligné kimberlyclarko, un domaine en tld .co.uk est à conseiller (notammment pour ask.co.uk, et sans doutes d'autres search engines prochainement..

Quelle wue soit la solution retenue, n'oubliez pas d'utiliser l'attribut lang , et en regle generale eviter les copier coller entre les 2 versions.

Bon courage,

Johann

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 4 semaines plus tard...

Bonjour,

Voici mon grain de sel sur un thème qui m'intéresse particulièrement. Il y a moins de trois semaines que j'ai mis en ligne la version complète de mon site pro, trilingue.

J'ai posé la même question dans une liste sur le référencement, parce que j'ai toujours lu un peu partout qu'il valait mieux faire un site différent pour chaque langue et les lier l'un à l'autre.

Moi ma démarche était contraire, parce que je voulais que mes textes soient sur une même page dans les trois langues.

Il est sûr qu'à terme je ferai trois versions unilingues en plus de celle-ci, surtout pour donner le choix à l'internaute de lire la langue qu'il veut, comme il veut.

Mais ce qui me surprend en attendant, c'est que mon site (12 pages) a été indexé en une semaine, et que je sors sur Google parfois en très bonne position indépendamment de la langue de recherche.

Exemple : sur "gerarchizzazione testo" je sors en deuxième position sur plus de 6000 résultats, etc.

Et j'ai déjà d'autres exemples comme ça. J'en ai même un (en français, celui-là) où je suis le SEUL résultat ! Sur huit milliards de pages indexées, c'est quand même pas mal. Et j'y suis arrivé par hasard, non par intention.

J'ai signalé pour chaque page la ou les langues utilisées dans la balise "language", or la question que je me pose, c'est de savoir si tout ce que j'ai lu sur le sujet jusqu'à présent est vraiment pertinent, puisque mes "jeunes" résultats semblent me prouver le contraire, à savoir que les moteurs ne font plus vraiment la différence.

Mais sûrement que les pros du référencement auront des avis plus qualifiés. :)

Modifié par traducteur
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Bonjour traducteur,

C'est effectivement un bon résultat d'avoir son site indexé si vite. Bravo!

Ton expérience est très intéressante.

Elle démontre notamment que Google ne tient pas compte de ton <meta content="en,it,fr" name="language">, mais qu'il se fait lui-même une opinion sur les langues de la page, en fonction du contenu de celle-ci. Je m'explique. Google considère que ta page d'accueil est en anglais et en français, mais pas en italien. Essaie http://www.google.it/search?hl=it&q=site%3...ta=lr%3Dlang_it et tu trouveras ta page, mais avec la mention en vert La ricerca nella lingua (lingue) scelta non ha prodotto alcun risultato. Visualizzazione dei risultati trovati per site:www.studio92.net gerarchizzazione testo nella rete mondiale. Si tu fais la même recherche, mais en te limitant aux pages en français ou en anglais, ce message n'apparaît pas.

Ceci n'a une importance que pour tes visiteurs potentiels qui spécifient la langue de leurs recherches. Note quand même que, même sans spécifier la langue de la recherche, le classement est différent sur google.it et sur google.fr. Google donne une certaine préférence aux sites qu'il considère comme plus proches (je suis incapable de définir ceci plus précisément). Choix des langues et localisation du serveur ne sont donc pas neutres pour Google, mais l'importance relative de ces éléments dépend des objectifs de ton site.

Non, tout ce que tu as lu jusqu'à présent sur les forums (celui-ci et les autres) n'est pas LA vérité. Dans un forum, tout le monde s'exprime et c'est très bien, mais évidemment, les intervenants peuvent se tromper, d'autant plus que le référencement est peut-être autant un art qu'une science... :hypocrite: Je crois que c'est important de bien distinguer les parties "Publication" et "Outils" de ce forum qui sont de solides références et le contenu du forum proprement dit qu'il faut toujours lire avec un oeil critique, à commencer par ce que j'écris ici :fou: ...

Jean-Luc, qui n'est pas un pro du référencement ;)

Modifié par Jeanluc
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Ceci n'a une importance que pour tes visiteurs potentiels qui spécifient la langue de leurs recherches. Note quand même que, même sans spécifier la langue de la recherche, le classement est différent sur google.it et sur google.fr.

Jean-Luc, qui n'est pas un pro du référencement ;)

<{POST_SNAPBACK}>

Bonjour Jean-Luc,

Merci de ta réponse. Jusqu'à présent, je n'avais pas encore pensé à faire une recherche par langue. Intéressant :

Sur Google.com, les 12 pages sont indexées, alors que sur Google.fr et Google.it seules trois pages sont indexées, respectivement CV-français, Traductions et Index pour le premier, et CV-Italiano, Traduzioni et Clients pour le second.

Donc, dans les deux cas, je peux comprendre pour les pages CV et Trad (puisqu'elles sont unilingues), mais pourquoi indexer uniquement la page Index pour Google.fr et la page Clients pour Google.it, alors qu'elles sont trilingues. Autrement dit, pourquoi indexer celles-là et pas les autres ?

Mystère et boule de gomme :D

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Je dirais que, pour Google, ta page Clients.html est en italien, parce qu'on y trouve pas mal de mots italiens dans tes nombreuses références.

Tes pages trilingues commencent pas le texte anglais. J'imagine que, devant des pages avec autant d'anglais que de français et d'italien, Google accorde plus d'importance au texte du début de la page et qu'il en conclut que ces pages sont en anglais.

Pour ta page d'accueil, c'est plus mystérieux. Google la considère comme page en français et en anglais. C'est la première fois que je vois Google prendre en compte le bilinguisme d'une page. Et je ne me risquerai pas à suggérer une explication des raisons de Google à choisir l'anglais et le français en oubliant l'italien...

Jean-Luc

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Guest azeitona

Bonjour,

je profite de ce sujet pour vous expliquer ce que j'ai fait chez moi.

Sur mon site le visiteur est redirigé selon la langue de son navigateur.

Là où cela peut poser problème c'est lorsque les robots parcourent mon site.

Sur quel langue va t-il pointer ? Toutes les langues ? Seulement l'anglais j'ai l'impression...

Je pense que sur ce point la, j'ai pas du choisir la meilleure option.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Sur mon site le visiteur est redirigé selon la langue de son navigateur.

<{POST_SNAPBACK}>

Bonjour,

C'est sûrement la bonne solution pour beaucoup, mais perso j'ai horreur de ça parce que la langue de mon navigateur est l'italien et moi j'aime naviguer en français.

Y a rien qui m'énerve plus quand j'arrive sur Google et qu'il me branche direct sur Google.it pour mes recherches alors que je veux aller sur Google.fr.

Mais je dois être un cas limite ! :)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Detrompe toi j'ai le meme probleme, mon navigateur est en anglais mais je navigue principalement sur les sites francais.

Rien de plus enervant que d'etre envoye sur google.co.uk :evil:

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Idem pour moi. Je navigue en français. Je fais généralement mes recherches Google en français. Comme je m'intéresse au fonctionnement de Google, parfois je recherche des informations sur les parties en anglais du site, surtout si je trouve leur texte français ambigu. Ce qui est très agaçant, dans ce cas-là, c'est qu'en cliquant sur certains liens d'une de leurs pages en anglais, je me fais renvoyer automatiquement à une page en français de Google... qui est celle que je trouvais ambiguë!

Qu'il y ait reconnaissance automatique de la langue du navigateur pour proposer une page d'accueil dans la langue en question lors de la première visite, d'accord. Mais, il me semble qu'à côté de cela, il faudrait des URL différentes par langue qui autorisent à tout moment le choix de la langue par l'utilisateur. Et cela peut s'enregistrer dans un cookie pour les visites suivantes.

Et pour le référencement, c'est, à mon avis, indispensable d'avoir des pages avec des URL différentes en fonction de la langue.

Jean-Luc

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Bonjour :)

Et si on faisait un site en .fr et un en .com (et accessoirement .co.uk) ?

Ca permet d'apparaitre sur les recherhes Pages:France de Google et de même pour UK.

J'ai la même problématique actuellement pour un de mes sites et je crois que c'est l'option pour laquelle je vais opter.

Certains hébergeurs permettent de faire pointer plusieurs noms de domaine sur un même hébergement donc le coût supplémentaire se limite au prix du nom de domaine.

Qu'en pensez-vous ?

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Guest azeitona

oui tu as raison Azon,

si l'hébergeur permet de faire pointer des noms de domaines vers un seul hébergement alors c'est jouable!

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Salut,

Je me permet d'intervenir car ma question entre dans le fil de la discussion, je pense.

Dans le cas d'un site bilingue (admettons 2 langues, c'est déjà pas mal) avec un hebergement mutualisé et tout un fonctionnement basé sur une bdd.

Je ne pourrai pas faire de sous-domaine...

Vais-je devoir faire 2 bases de données, une pour chaque langue? Mais dans ce cas comment gerer les entrées dans les deux bases, il faut qu'elles soient les mêmes..

Gribouille

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Pas besoin de 2 BDD mais de deux enregistrements du style:

id:1

page:1

lang:1 (anglais)

desc: "yeah I do speak english"

id:2

page:1

lang:2

desc:"oais je parle francais"

avec un petit script php tu affiches le contenu selon la langue choisie ...

je pense meme que tu peux faire un seul enregistrement du genre

id:1

page:1

desc_en: "yeah I do speak english"

desc_fr: "oais je parle francais"

et meme chose ... tu affiches dans la bonne langue

je suis train de plancher sur un site qui devrait fonctionner en anglais, espagnol et francais... j'espere que l'on pourra echanger nos experiences :)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Tu me rassure, ZN.

Je me voyait mal gérer deux bdd qu'il aurrai fallut mettre à jour constament !!

je suis train de plancher sur un site qui devrait fonctionner en anglais, espagnol et francais... j'espere que l'on pourra échanger nos experiences :)

<{POST_SNAPBACK}>

Oh, oui, ça serait très instructif !!

Surtout pour moi, je pense .... :whistling:

Gribouille

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Le truc c'est qu'il y a tellement de methodes differentes qu'il est difficile de s'y retrouver :

systeme de fichiers a inclure / bdd?

structure du site?

sous domaines?

redirection automatique selon la langue du navigateur?

url-rewriting?

sessions?

etc etc ...

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Veuillez vous connecter pour commenter

Vous pourrez laisser un commentaire après vous êtes connecté.



Connectez-vous maintenant
×
×
  • Créer...